网络文学“一键出海” 世界青年何以读懂中国
来源:中国青年报 随着网文在国内的一键出海IP化,网络文学以包含影视、网络文学动漫、世界鹤壁市某某搬家培训中心游戏等在内的青年多种形态融合“出海”,多元内容形态的何读影响力叠加放大,受到国外年轻人的懂中追捧。 中国音像与数字出版协会发布的一键出海《2023年度中国网络文学发展专题报告》显示:2023年,我国网络文学行业“出海”总规模保持增长态势,网络文学海外市场营收规模达到43.50亿元,世界鹤壁市某某搬家培训中心同比增速7.06%。青年2023年我国网络文学出海作品(含网络文学平台海外原创作品)总量约为69.58万部(种),何读同比增长29.02%。懂中 近日,一键出海在第七届中国“网络文学+”大会出海交流分论坛上,网络文学专家学者、世界网络作家、网文企业分享“一键出海”和全球IP开发经验,探讨网文“出海”的内容、形式和路径。 网络文学具有共享、即时、互动的特征,是最适合国际传播的文化形式之一。中国作家协会网络文学中心副主任朱钢表示,2023年网络文学海外传播市场规模超40亿,海外活跃用户近两亿人,其中“Z世代”占80%,覆盖全球大部分国家和地区。 作为新一代网络作家,童童在海外有许多年轻的粉丝。童童说:“在国外年轻人的眼里,中国是一个神秘的东方古国,他们想要通过网文了解中国,了解中国的年轻人都在干什么。” 近年来,中国网文运营模式、叙事手法被广泛借鉴,促成了海外原生态形成。朱钢说,截至2023年年底,各海外平台培养海外本土作家近百万,签约作者以“Z世代”为主,创作海外原创作品150余万部。 北京师范大学中国文学海外传播研究中心主任姚建彬表示,网络文学成为海外青年群体了解中国的有效窗口和渠道。网络文学能够让海外青年群体感受到充满活力、朝气蓬勃的中国形象。 网络文学“出海”的内容、形式、路径日渐丰富,离不开AI的推动。中国社会科学院文学研究所研究员、博士生导师陈定家表示,AI技术的应用,为网络文学的创作、编辑、翻译、推广带来了革命性的变化,正推动网文规模化“出海”,让“一键出海”成为可能。 如何将中国文化中“只可意会不可言传”的内容传播出去?阅文集团海外阅读业务的负责人吴学梅表示,阅文集团正着力建设网文术语数据库,通过对一些专有名词增加注释、图片说明,把更精准地表达给海外用户,让大家更好地理解网络文学背后的中国文化。 作为《中国网络文学年鉴(2023)》的编委,中南大学网络文学研究院常务副院长徐耀明表示,2023年中国网络文学在海外继续展现出强劲的生命力和广泛的影响力,许多中国网络文学作品被翻译成多国语言,不仅在内容上保持原汁原味,还在翻译过程中注重文化背景的传递,增强了海外读者对中国文化的认识。越来越多的海外读者通过阅读中国网文,了解中华传统文化和当代中国的时代风貌。 曹伟 中青报·中青网记者 王喆 来源:中国青年报 2024年07月15日 03 版
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 特朗普!大反转
- 经常头痛、持续呕吐要留心!这类肿瘤儿童中排名第二,容易脑积水
- 诺如病毒感染高发,学校幼托机构需关注
- 中新健康丨“贵人语迟”?专家:孩子言语不清应及时接受正规系统检查
- 刚开一个月,倒了!
- 叫谁都叫“老师”?合适的职场称呼怎么选
- 深造就业“无上限”!这所大学的创新人才培养成效显著!
- 敞篷只需20秒 AMG CLE 53敞篷版官图发布
- 为国乒奋斗21年,马龙获国际奥协杰出运动生涯奖
- 低密社区“恒都云璟”示范区对外开放
- 学习时如何护眼?这6个事项务必注意
- 辽宁小伙炫酷“扇子功”获赞近百万,自称练功摔烂上百个杯子
- 俄罗斯空天军发射“联盟
- 头晕头痛别大意,小心淋巴瘤在作祟
- 第二十六届上海国际电影节主题为“电影之城”,官方海报公布
- 白血病居儿童癌症之首,但并非不治之症,早诊早治很关键
- 立冬当天穿秋裤免门票!洛阳一景点推出暖心福利
- 每天坚持熬夜,多久会亖?
- “减肥神药”到底进没进医保?官方详解
- 新片|刘和平电影《援军明日到达》定档,于和伟、杨洋主演
- 搜索
-